quarta-feira, 7 de março de 2012

Pequena ajuda

Andamos a tentar que a Mia fale mais um pouco de Português. É que quando vamos a Portugal é um problema pois ninguém a entende. Nós falamos em Português com ela 90% das vezes, mas ela responde sempre em Inglês, embora perceba tudo o que lhe dizemos. Sinceramente prefiro que assim seja do que ao contrário, pois vai para a escola aqui e não quero que tenha atrasos na aprendizagem por causa da língua.
Queriamos que ela visse alguns desenhos animados em Português e então recorri aos dvds que aqui tenho em casa, todos oferecidos. Fiquei parva quando as palavras mais ditas são estúpido, anormal, palerma e etc! Não percebo como é que fazem desenhos animados para crianças com esse tipo de linguagem. Enfim! Alguém me aconselha alguns desenhos animados decentes, sem cenas violentas, pois ela diz logo que é "too scary for me":)! Que sejam educativos e interactivos, please! Aqui os canais para crianças são excelentes e deixo-a ver à vontade pois os programas são óptimos e ensinam bastante, enquanto divertem. Aposto que por aí também haverá algo assim, mas ainda não descobri!

21 comentários:

Anónimo disse...

Os desenhos animados do RUCA são super-educativos e com diálogos lindos. Até eu adoro ver. São originais do Canadá, mas existe falado em português. Pode confiar que são excelentes para crianças pequenas. Pode ver pequenos filmes no youtube - basta escrever Ruca portugal.

MM disse...

Concordo com o comentário deixado.
Os desenhos animados do Ruca são uma excelente escolha e muito didacticos.

Maria João disse...

Por acaso tenho ideia que o Ruca é assim meio paradito de mais não? Nunca vi um episódio inteiro, mas é a ideia que tenho, talvez errada. Mas a Mia nunca viu. Vou experimentar hoje para ver qual a reacção. É que ela gosta de desenhos animados com muito movimento e daqueles que fazem perguntas para ela ter de repsonder:)
Obrigada pela ajuda. Depois digo se ela gostou.

Anónimo disse...

Movimento e interactividade??
House of Mouse em português, sem duvida!

Cristina disse...

Tens a Casa do Mickey Mouse, são muito giros e educativos e nada parados. Deve haver no youtube, mas se não encontrares diz que mando-te em dvd.
Bjos

Maria João disse...

House of mouse não conheço por acaso! Vou já cuscar!! Obrigada!

Rit♥Catita disse...

Olha, de certeza que ela ia gostar da Xana Toc Toc. Não é desenho animado, mas tem coisas muito giras.

Jei disse...

Eu ia indicar o Mickey mas já o disseram...
tens tb o Jardim dos Amigos, o Pocoyo e não lembro de mais nenhum...

Cristina disse...

Lembrei de mais um: Gomby. Animação portuguesa muito gira e educativa.
http://www.youtube.com/watch?v=b0Mh71wsBXc
Experimenta.

Cristina disse...

Desculpa, agora puseste-me à procura daquilo que os meus filhos gostam porque talvez a tua filha goste. eheheheheheh
http://www.youtube.com/watch?v=WP6YNk4m5Ls&feature=fvwrel
http://www.youtube.com/watch?v=V0blm4x5GjQ&feature=related
Já não te chateio mais.
Bjos

Maria João disse...

:) Obrigada Cristina. Vou já cuscar tudo. Se quiseres iniciar os teus filhos em inglês experimenta bubble guppies e team umi zoomi!!Mt mt bom!

Maria João disse...

Aqui também o carteiro Paulo, Postman Pat, e o Bob the builder. Por acaso não vê muito porque dá noutro canal, mas ela gosta! Vou pôr em Português. Obrigada.

Anónimo disse...

A minha filha adora o Gomby, o Ruca, o Noddy, as Winks, a Barbie, as Histórias da Xana Toc Toc.

Bjs

Helena

Anónimo disse...

Não conheço nada portugues ke considere razoavel para crianças

Anónimo disse...

E n concordo nada que se diga ke o Ruca é educativo lol

Anónimo disse...

sim a xana toco toc.é giro ))

Anónimo disse...

Olá,

o segredo não está nos desenhos animados.
Existem duas regras:
1ª - que os pais falem com a criança única e exclusivamente numa lingua: não 90% ou 99%. tem de ser 100% das vezes. Sem excepção.
2ª Só aceitar respostas nessa lingua.
Seguindo estas regras, à risca, a criança aprende com facilidade duas ou três linguas diferentes simultâneamente: a lingua materna da mãe com a mãe; a lingua materna do pai com o pai; a lingua do país onde vive, através da televisão, vizinhos, infantário e outros.
Passei pela mesma experiância que vocês e tenho muitos amigos cujos filhos também nasceram ou foram criados fora de Portugal. Em alguns casos apenas um dos progenitores era português, o outro tinha uma lingua materna diferente da portuguesa e a lingua do país onde residiam era uma terceira lingua. Hoje os nossos filhos têm todos mais de vinte anos e todos eles aprenderam a falar nas duas ou três linguas que lhe eram solicitadas, simultaneamente, e sem problemas. A questão, no caso da Mia, é se ela não estará já demasiado habituada a comunicar com vocês em inglês. Se for assim terão que esperar por voltar a viver em Portugal e em poucos meses ela declamará Luis de Camões.

Beijinhos e mimem-nos porque eles crescem muito depressa.

Rosália

pedro disse...

oi mana...eu sei de uns dvd`s porreiros,aqui vai..pocotico na quinta, pocotico na cidade,pocoticio ect..etc...o xixi,o titi, o xoxo,o momo,o fifi..sao todos muito fofinhooooossssss...ja agora, o ruca e um maricas!....

Maria João disse...

Pedro foste uma grande ajuda, sem dúvida!! Vai masé tirar uns cafés e servir umas bifanas...
Rosália tens toda a razão no que disseste, mas é complicado, estando aqui há 4 anos e tendo a Mia a falar quase em inglês, falar sempre com ela em Português, mas estamos a fazer um esforço!! Ela tem o inglês todo da creche onde está durante a manhã e, como também queremos reforçar o que lá aprende, acabamos por falar em inglês em relação a cores, números, letras, etc...Mas estamos a fazer um esforço!
Bjinhos!

mariana rodrigues disse...

Há os desenhos animados da Dora em Português que misturam inglês e Português!!! Se calhar ela ficaria a perceber ainda melhor as coisas!! Aqui fica um linkzinho para tu perceberes melhor do que se trata : http://www.youtube.com/watch?v=RWMT2tDi3eA

Espero ter ajudado :)

Bombom disse...

Maria João
Vim aqui parar por conta de uns Queques de Limão seus que vi noutro blog e que tinham o seu link. Estou a apreciar muito esta visita porque sou avó de dois netinhos que vivem no estrangeiro e o meu filho e nora tiveram problemas idênticos aos seus.
Antes de mais, não se "estresse"! As crianças são fantásticas e têm um poder de assimilação muito grande. O importante é falar com ela sempre em português e tentar que ela perca o receio de lhe responder em português (há crianças que não falam com receio de dizerem mal as palavras). Vai ver que quando ela vier a Portugal ou quando estiver com os familiares portugueses começará a falar em português.
Desejo-lhe as maiores felicidades. Bjs. Bombom